The inevitable 'group photo' after the performance - l to r: Jo, Sam, me, Kayla, Ruxandra, James, David, Bob, Johm, Martin and Sussi

The inevitable ‘group photo’ after the performance – l to r: Jo, Sam, me, Kayla, Ruxandra, James, David, Bob, Johm, Martin and Sussi

Youtube videos – over the past few days I’ve gained a lot of admiration for those who seem to roll them out regularly. Earlier I’d done a little editing of photos from our ‘performance’ at the Ilkley Literature Festival for my previous blog post. A doddle! But editing video is something else, for me.

Wanting to put titles, end credits, etc on the just over an hour of our writers’ club ‘performance’ at the Festival, I discovered I’d forgotten much of how to use my graphics program and video editor (2 years or more since I used them). An added complication was that one contribution to our ‘show’ (the first in order of appearance) had been entered into a competition for which rules state no previous publication or broadcast, so I had to take that out before making it ‘public’. Another cut had to be made for another reason so I had to work out how to make this not too ugly.

Superb flamenco guitar

If you appreciate superb guitar playing (Samuel Moore) it’s worth watching the video (our complete ‘performance’, with writers, lasted just about an hour).

Some good short stories

If you’re a writer you may enjoy our club writers reading their own pieces. If you want to avoid me reading mine (published in my previous post) I’m now ‘first up’ in the video as the first on the night has been cut at the writer’s request.

Of course I use only free programs, open source or those offering free basics but the possibility to pay for advanced facilities, which I do not. When in paid employment I used Adobe programs like Indesign, Photoshop and occasionally Illustrator, but I never needed to edit videos.

Scribus and NCH VideoPad

The graphics/publishing program I use now, Scribus, is excellent but rather quirky and with a steep learning (relearning) curve. Much the same can be said of the the video editor, NCH VideoPad. What I didn’t expect was the 2 hours 20 minutes to convert the VideoPad file (for a video of just over one hour) to something suitable for uploading to Youtube (.mp4). Maybe that’s down to my ancient MacBook. Even less expected was the 4+ hours to upload to Youtube (finally I went to bed and left it to it so it could have been much longer).

Advertisements
The inevitable 'group photo' after the performance - l to r: Jo, Sam, me, Kayla, Ruxandra, James, David, Bob, Johm, Martin and Sussi

The inevitable ‘group photo’ after the performance – l to r: Jo, Sam, me, Kayla, Ruxandra, James, David, Bob, Johm, Martin and Sussi

Presenting as part of the main Ilkley Literature Festival, one of the premium literature festivals in the UK, has to be a high point in the life so far of our local writers’ club, Writing on the Wharfe. In the previous two years we have done a performance as part of the ‘Fringe’.

However, I doubt our wonderful founder and leader, Ruxandra Moore (neé Busoiu) will let us rest on our laurels. Full of energy and enthusiasm, she’s dragged us, sometimes screaming, from maybe half a dozen aspiring writers meeting in an Ilkley coffee bar to a group of around 20 confident enough to take to a stage occupied at other times during the Festival by some of the best writers in the country.

Evocation – in fact Evocation 3

Our Festival performance, titled ‘Evocation’, follows two broadly similar performances in Leeds Art Gallery earlier this year – eight writers from the club presenting a story or poem evoked by a painting in the gallery then an astounding flamenco guitarist, Samuel Moore, improvising music evoked by the picture and the words. Then I chose to write a short story, inspired by the Brontë sisters, particularly Emily.

For the Festival performance, on Saturday evening, we had just four pictures, photographs taken by a club member – Robert (Bob) Hamilton – of scenes around Ilkley, projected on a large screen behind us. Two writers presented in about four allocated minutes what one of the pictures evoked for them. Samuel then played what those two pieces and their picture evoked for him.

Many thanks to Petronela Prisca for the photographs and a video of the whole one hour ‘performance’, which I hope I can feature sometime in the future.

I was lucky in that I was ‘on’ second so could then relax and enjoy the others. My ‘partner’, Kayla Herbert, opened the ‘performance’ with a delightful short poem about witches. Its brevity allowed me a little over my four minutes.

Again inspired by a celebrated author from the past, but secondly also by a modern Yorkshire poet with whom I spent a great time on a barge on the Leeds-Liverpool canal in Leeds a couple of years ago, Matt Abbott. I chose to attempt to parody a poem, Phantasmagoria, by the first – no lesser person than Lewis Carroll – my spectre speaking in Yorkshire dialect. I’d never attempted such a parody before.

§

My ‘poem’ presented at the Festival and the photo is below, with ‘translation’ for those who don’t understand my attempts at Yorkshire dialect. (Click twice to magnify it enough to read).

Apologies to Lewis Carroll of course.

Phantasmagorias were a popular Victorian entertainment, where ‘scary’ images – ghosts, skeletons, etc were projected onto a screen, much like our Festival presentation but, of course, a different, earlier, ‘technology’.


From Rocky Valley, Ilkley Moor. Photo by Bob Hamilton

Brocken Spectre from Rocky Valley, Ilkley Moor. Photo by Bob Hamilton

My 'poem' presented at the Ilkley Literature Festival, with 'translation' for those who don't understand my attempts at Yorkshire dialect.

Today I discovered senryū, thanks to Ellen Grace Olinger (a blogging poet I’ve followed for a few years) and, through her, Charlotte Digregorio. (Of course whether those Japanese characters in my title line are correct I do not know).

Haiku

Recently I wrote a post about my dissatisfaction with my attempts at haiku, and sadly most of the attempts of others other than Japanese poets (who I have no way to judge). Now it is clear to me that many that I have read, even most, are closer to sanryū than haiku and one reason, at least, for my dissatisfaction.

Haibun and ‘senbun’

It also explains in part why I am having difficulty keeping my daily diary for my current travels as haibun, which require at least a closing haiku. It seems to me that it will be easier, and more appropriate, to sometimes close with senryū rather than haiku, but the result will not then be haibun. Maybe I can call them senbun.

Senryū

A screenshot of the haiku and senryū page on the Shadow Poetry siteThe ‘English’ senryū, follows the syllable count of a haiku – 5,7,5 (the only form which interests me) – but is “usually written in the present tense and only references to some aspect of human nature or emotions. They possess no references to the natural world and thus stand out from nature/seasonal haiku” (Shadow Poetry). What seems to me a good start to understanding haiku is also on Shadow Poetry.

This also makes clear why 17 syllables in English is not equivalent to 17 Japanese kana (the Japanese writing system) characters (Japanese syllables), though I prefer to follow this ‘rule’ when attempting haiku. One of the characteristics of haiku which draws me to them is the discipline involved in writing them, and part of this discipline for a Japanese poet is following the rule of 5,7,5 kama characters. Throwing this discipline aside because kama characters are not equivalent to English syllables seems to me a lame excuse. The result may be great short poems but to me they have lost some of the appeal of haiku.

With all this in mind I may succeed better in turning my rough diary notes into acceptable haibun or ‘senbun’. I’ve only succeeded with July 29th and 31st (under menu heading ‘Dusty2RomaniaII’) so far though the consequences of the appalling weather since we left Holland have had a large part to play too.

A picture of The famous Roman acrostic (and palindrome) or word square in Cirencester in the UK.

The famous Roman acrostic (and palindrome) or word square in Cirencester in UK.

I so love this blogging world. Over the years I have made blogging friends (friends in the true sense) from several countries; I have learnt so much about things of which I would not even have been aware were I not an avid reader of other blogs; and recently, the day before yesterday, I added a new word to my vocabulary, a rare occurrence having been an insatiable reader of books of many kinds for around three quarters of a century. I’m as excited as I would be finding a rare piece of ancient Chinese porcelain for 10p at a car boot or flea market. The word is: Rambunctious

As an aspiring writer (of fiction – I had a successful career in what you might call ‘documentary writing’), reading something with excellent use of the vast English vocabulary thrills me; lazy writing, with restricted vocabulary, makes me despair, the overwhelming example now being the liberal sprinkling of ‘the f… word’ throughout a piece. I’m no prude; it used to be a good word to use when riled; now, it having been made meaningless, we have been left without such a word.

Rambunctious – an 19th century north American word

Back to rambunctious; a little research found that it was was a north American word coined in the early to mid 19th century and, surprise, used in the Financial Times in 2011.  I was so excited at its discovery I just had to use it; I’m no poet but I decided to rush off an acrostic poem for today’s meeting of our writers’ club, ‘Writing on the Wharfe’. Here it is:

Rare is the day when
After years of devouring books –
Many times, when young, with a torch,
Blankets over my head
Until the battery failed –
New words, or even just one, are added to my vocabulary.
Came a blogger new to me,
Tasted, drawn by, my comments to another blogger friend,
Introducing her young grandsons as ‘rambunctious’.
Oh what a word to savour!
Uncontrollably exuberant, wildly boisterous,
Such am I today – rambunctious

Thanks are due to ‘atticsister’, an antique dealer and blogger from Illinois who was brought to my blog by my comments on the blog of my good blogger friend Ilze from Latvia. She described her grandsons as rambunctious. What is more, she also described them as ‘tikes’, calling to mind my own grandmother who often called me and my younger brothers that when we were being unruly.

 

 

Haiku (translation):
an ancient pond
a frog jumps in
the splash of water
Matsuo Basho, 1686

Anyone who has been following my blog for a while will know I like to write ‘short’ and have sometimes written so-called ‘English haiku’ following the format: three lines of 5,7,5 syllables or, more correctly, sounds. In fact recently I collected together my scribblings in this format and put them under a menu heading of ‘Haiku’

However, recently I have come to the conclusion, after reading hundreds of them from other writers/bloggers, that although they are often beautiful, sometimes moving, short poems, haiku they are not – for me. The same applies to tanka, which add another two ‘lines’ of seven syllables to a haiku (or rather, the haiku resulted from removing the last two ‘lines’ of tanka).

I have to assume that Japanese haiku are just that but as I don’t read Japanese I cannot make any judgement. I read translations of them but I’m certain they lose something. I know Romanian poetry, which I can read in the original, certainly does. I sometimes wonder whether I, as a native English speaker who speaks Romanian pretty well, could do better.

Few of the English ones I’ve read come close to a true haiku, in my opinion, but I haven’t read even one that I now consider to be a haiku – there’s an indefinable ‘something’ missing: Japanese culture perhaps? I certainly haven’t written one.

I find my little 5,7,5 poems easy to write when the moment grabs me, the same with poems that rhyme – haiku do not of course (most people I know say that it’s the rhyming they find difficult). I think I’ve become better over time with my ‘haiku’ attempts but I’m still a long way from being satisfied.

Despite these doubts, I will not stop writing them as I enjoy the discipline of writing to the 5,7,5 format and trying to get closer to a haiku; I think I’ve said before I always enjoyed writing headlines as a journalist and there are similarities. Also, the tanka, and so haiku, goes back 11 centuries and there is something satisfying for me to try to create something with this long a history. In the past one of these short poetic forms was often sent to a friend or family member who added to it and sent it back. It might go back and forth like this for years.

Capturing the ‘decisive moment’

Silhouettes of couple kissing and figure of person with umbrella jumping, with Eiffel Tower in the backgrounc

‘A decisive moment’ captured by Henri Cartier-Bresson

An essential characteristic of a true haiku is that it captures a brief moment of time, and as a keen photographer I cannot help but compare that with the photography of Henri Cartier-Bresson, who said: “To me, photography is the simultaneous recognition, in a fraction of a second, of the significance of an event as well as of a precise organization of forms which give that event its proper expression.” Substitute ‘haiku’ for ‘photography’ and ‘words’ for ‘forms’ and you have, I believe, the essence of a haiku.

So, here’s a challenge: add two seven syllable lines to the following attempt at an ‘English haiku’ I’ve just written, to make a ‘tanka’, and put it in comments. I’ll attempt to respond to each one with another ‘haiku’.

bluetit … food in beak

pauses outside hole in wall

cat waits patiently

My haiku which have been posted on this blog over the past five years or more have been collected together, something I’ve been meaning to do for a while. They will be put on a page under the ‘haiku’ tab; until now that has had all the posts put in the ‘haiku’ category, which may not all have contained one, just ‘talked’ about them. It will hopefully make more sense. I’ll also put tanka there, few.

Five pictures of grumpytyke stages

Seven pictures of grumpytyke stagesFive pictures of grumpytyke stages

The first haiku below is not mine; it is probably my favourite, the one which first prompted me to try my hand at writing them. It was on a blog called ‘five reflections’; as far as I know it no longer exists. All I can do now is thank the author for many hours of pleasure he began, both reading others and attempting my own.
The pictures are a bit of fun with the 5-7-5 sequence which I posted soon after seeing that first haiku.
Each haiku has under it the title of the post and the date it appeared on my blog. The title is a link which will take you to the post. Very rarely do I post just a haiku; usually there’s some background. Some might not make much sense without it (eg ‘picture haiku), which probably means they are not very good haiku.
If you feel like wandering through them sometime I’d love to know which you like most (if you like any!) and why.


from the old locked box
photographs you left behind
my eyes become yours

Haiku – my eyes become yours
June 23, 2012

§

from one year to three
from Shipley to Banbury
skiffle liberates

Picture haiku
June 23, 2012

§

how does someone blind
who cannot see the sky’s blue
create this art work?

Inspiration from blogs and blindness – creativity in food, photography, haiku and writing

July 5, 2012

§

take inspiration.
visit the God particle
on a pedal bike

The God particle and inspiration for a would-be creative writer
July 7, 2012

§

celestial ships
from another universe
fantasy Yorkshire sky

Sky picture haiku
July 8, 2012

§

my long fallen friend
hacked down from your majesty
rest awhile with me

Trees – picture haiku
July 9, 2012

§

one destination
straight … curious meander
we wonder … and wait

Picture haiku – life
July 12, 2012

§

imagine … differ
climb out of the commonplace
halt … think free … proceed

Haiku – three word prompt – no picture
July 15, 2012

§

soul guide … hand taken
serene work on graceful curves
symbol stories writ

Picture haiku – an egg from Bucovina
July 20, 2012

§

Earth to earth … to dust
twist … scream … turn … yet now return
games in the graveyard

grass is greener where?
bare footed … treading careless

leaving litter here

A pair felt in a graveyard
July 29, 2012

§

biscuits cut from sky
baking in the summer sun
heaven gives …  look up

Picture haiku – sky biscuits in Iasi, Romania
August 3, 2012

§

chirruping crickets
all else mute they look to dawn
winter waits … restore

Haiku – no picture this time

August 9, 2012

§

a deep thought minute
click to click is time enough
the wind raged … sea calmed

Picture haiku: time cures all
November 29, 2012

§

madness frozen out
bones interred together … warmed
peace … buds in waiting

Picture haiku – Daily Prompt: Through the Window
January 29, 2013

§

witches tread with care
beware our bouquet … spiky
healthy human food

Picture haiku – Washburn valley, Olympus OM4
June 5, 2013

§

green satiated
winter songsters’ sanguine store
shiver prophesy

Picture haiku: rowan
October 20, 2013

§

This post does not include a haiku but charts my journey since I began to try to write them

Haiku – a journey through seventeen syllables
October 28, 2013

§

white snow dying … grey
children’s faces sad … silent
birds sing … dreams of spring

haiku: snow
January 22, 2015

§

office rules to rest
laid among timed paper clips
writing in my head

haiku – writer’s retirement
February 6, 2015

§

time travel … from chat
to chat in another time
anaesthesia

anaesthesia – haiku. Hernia repair
May 30, 2015

§

leaves in still puddles
reflections of lost summer
rusted … yet to fall

Five reflections plus one
February 12, 2017

§

distant memory
fighting to recall your face
dementia kills me

sublime poetry
in lyrics of a sad song
speaking to my soul

appegios sooth
minor chords provoke … sometimes
love flows in … and out

The thrill of seeing your writing in print
June 20, 2017

§

autumn comes tardy
nature’s paintbox still half closed
birds gorge on berries

A special day doing nothing special. A haiku
October 6, 2017

§

tanka

snowflakes in the rain
diluting their cold beauty
we wait for snowballs
like waiting for love letters
in a disrupted affair

Performing again! A tanka and a short story
November 19, 2016

§

river’s melody
embraced by guardian hills
a chaffinch sings
the mad bull sinks into us
relishing the peace he brings

A trip to the English Lakes
April 21, 2017

§

i saw you lovely
looking in a cracked mirror
quicksilver faded
too late I crossed the fractures
to reflect with you what might

Five reflections plus one
February 12, 2017

§

The trees are just beginning to colour for autumn; the rowan berries are ready. pictured today from our sitting room window

The trees are just beginning to colour for autumn; the rowan berries are ready for the birds. Pictured today from our sitting room window

She’s done it again: Ruxandra, the wonderful leader of our writers’ club, Writing on the Wharfe, has persuaded the organisers of the prestigious Ilkley Literature Festival ‘fringe’ to let us loose on stage again following our debut last year. Each of us will have a spot of around 5 minutes to read our contribution in a one hour programme. The overall theme will be autumn. I’ve still to write something so any ideas from you wonderful writers/bloggers out there will be gratefully received.

Most of my followers are far away from Ilkley but, just in case, we’re on at Church House, Ilkley, 7-8pm on 14 October. Entry is free.

Haiku and short story

Last year I mixed some haiku with a short story for my contribution (if you have the stomach for it you can see a video clip on a post I did following it). I’ll probably do the same again. In fact I already have a haiku which might fit the theme, though it was written as part of answering the given theme of ‘Reflection‘ for a club meeting last year. For that I experimented with several different kind of poetry – including a first attempt at writing a Shakespearean sonnet – as well as a short short story. I inflicted it on those of you following me at the time in a post.

Here’s the haiku I might use:

leaves in still puddles
reflections of lost summer
rusted     yet to fall